Első
Első blogbejegyzés. Nem írok hagyományos blogot. Csak úgy érzem, ez a forma kötetlenebb, és nagyobb teret kínál különböző témák megjelenítésére, mint korábbi honlapom. Megtalálhatók tehát aktuális események, elbeszélésrészletek, versfordítások, fotó-szöveg-összeállítások, vagy képes útinaplók és fotóriportok is, egyenértékűen egymás mellett, mint ahogyan az életemben is párhuzamosan vannak jelen. Az írások németül vagy magyarul íródtak, némelyik pedig mindkét nyelven olvasható.
Kellemes böngészést!
Erster Blogeintrag
Ich führe keinen klassischen Blog. Eher ist dies ein Ort, an dem Verschiedenes nebeneinander Platz findet. Diese Form erscheint mir offener, beweglicher als meine frühere Website, großzügiger im Umgang mit dem, was mich beschäftigt.
So begegnen sich hier Aktuelles und Erzählfragmente, Gedichtübersetzungen, Foto-Text-Kompositionen, Reisetagebücher und Fotoreportagen. Sie stehen nicht in einer Rangordnung, sondern nebeneinander – so wie sie auch mein Leben durchziehen, gleichzeitig, parallel, sich gelegentlich kreuzend.
Die Texte sind auf Deutsch oder Ungarisch verfasst, manche in beiden Sprachen.
Viel Freude beim Stöbern!
Fotó-szövegkönyveim margójára:
Nem szeretnék itt sokat mondani, fülelni, mert nem akarok senkit megkötni az elképzeléseimmel (amiket szegény könyvön lehetne aztán számon kérni) és nem szeretnék keveset mondani, mert az olyan volna, mintha titkolóznánk. Szemérmesség és szemérmetlenség, vallomás és hallgatás, őszinteség és eltussolás együtt jár.
Segédigével tagadunk, állítjuk.
Miért kell egy könyvet hátulról lapozni, azaz mért van az eleje a végén, mért kell váratlanul a középről a végére ugrani, azaz az elejére, s onnét már rendesen előre, azaz hátra? Azaz. Kell? Milyen szokásokat akar ez megzavarni? A laza albumlapozgatást? Mert mintha egy családi albumból volnának képek.
Kié ez az album? A fotósé? Mi az hogy fotós? Ugyanaz mit az író? Mi az, hogy író? Ki? Én? Az elbeszélő én? A fotós tehát az elnéző én? Mi az, amit így elnézünk, vagyis mik ezek a fényképek mint írások és a szövegek mint képek? Miről beszélnek?
Először is egymásról, az alkotói szándék szerint nem illusztrálják egymást, hanem együtt, ezen a közös, új nyelven beszülnek arról, amiről külön-külön csak hallgatniok lehetne. Ez tehát nem képregény, nem fényképregény.
Nincsen itt történet, vagy ha van, nem lehet elmesélni, vagy ha el lehet, mi nem tudjuk.
Nincs történet, de van főszereplő. Egy fiatal nő. Egy fiatal nő az ötvenes évek végéig? Mi van vele most? Megöregedett? Vagy még mindig olyan bomba? Vagy valami baj történt?Miért van a napfénynek orvosságszaga?
És ki ez a nő egyáltalán? Nem elmeszülemény, az biztos. A fénykép légies absztrakció egyfelől illetve annak biztos, durva tudása, hogy valaki, valami létezett. És mért olyan fontos az az elnézőnek, ez a biztos létezésű, légies nő? Miért? (Megoldás: 3. pont) Történetünk nincs, sorsunk van. És van anyánk. Apánkról egyenlőre hallgatunk.
Esterházy Péter
Ich möchte hier nicht viel sagen, eher horchen, weil ich niemanden an meine Vorstellungen binden möchte (die man dem armen Buch dann womöglich vorhalten könnte), und ich möchte nicht wenig sagen, weil das aussähe, als täten wir geheimnisvoll. Schamhaftigkeit und Schamlosigkeit, Bekenntnis und Schweigen, Aufrichtigkeit und Vertuschung gehen zusammen.
Mit Hilfsverben verneinen wir, bejahen wir.
Warum muss man ein Buch von hinten her aufblättern, warum ist sein Anfang am Ende, warum muss man plötzlich von der Mitte ans Ende springen, also an den Anfang, und von dort dann ordentlich vorwärts, also rückwärts? Also. Muss man? Welche Gewohnheiten sollen da gestört werden? Das lockere Albumblättern? Denn die Bilder sehen aus, als kämen sie aus einem Familienalbum.
Wessen Album ist das? Das des Fotografen? Was heißt überhaupt: Fotograf? Dasselbe wie Schriftsteller? Was heißt: Schriftsteller? Wer? Ich? Das erzählende Ich? Der Fotograf also das nachsehende Ich? Was sehen wir nach, oder vielmehr: Was sind diese Fotografien als Schriften und die Texte als Bilder? Wovon sprechen sie?
Zunächst einmal voneinander. Der Absicht der Urheber nach illustrieren sie einander nicht, sondern sprechen gemeinsam, in dieser gemeinsamen, neuen Sprache, von dem, worüber sie einzeln nur schweigen könnten. Das hier also ist kein Comic, kein Foto-Comic.
Es gibt keine Geschichte. Oder wenn es eine gibt, lässt sie sich nicht erzählen. Oder wenn sie sich erzählen lässt, können wir es nicht.
Es gibt keine Geschichte, aber eine Hauptfigur.
Eine junge Frau.
Eine junge Frau bis ans Ende der fünfziger Jahre? Was ist jetzt mit ihr? Ist sie alt geworden? Oder immer noch so eine Schönheit? Oder ist etwas passiert? Warum riecht das Sonnenlicht nach Medizin?
Und überhaupt: Wer ist diese Frau? Kein Hirngespinst, so viel ist sicher. Die Fotografie ist einerseits luftige Abstraktion und andererseits das sichere, grobe Wissen, dass jemand, etwas existiert hat. Und warum ist diese Frau, sicher existierend und luftig zugleich, dem Nachsehenden so wichtig? Warum? Wir haben keine Geschichte, wir haben ein Schicksal. Und wir haben eine Mutter. Vom Vater schweigen wir einstweilen.
Péter Esterházy
Was bleibt
Was bleibt ist der dritte und abschließende Teil meiner Foto-Textbuch-Trilogie. 2024 starb meine Mutter. Ich begleitete sie beim Sterben. Und machte dabei keine Fotos. Nun bleibt Vieles lückenhaft. Ich muss für immer mit dieser Lücke leben. Plötzlich ist es spät. Dieses Buch ist das, Was bleibt. Meine Erinnerung.
Túra a Lofoten-szigeteken
A Lofoten-szigetekről írt útleírásom megjelent a Hetedhéthatár irodalmi magazinban.
Otthon
Az Új Forrás szeptemberi számában megjelent egy részlet A Fekete hegy című regényből.
A Fekete hegy
Megjelent A Fekete hegy című könyvem az AB-ART kiadónál. Megrendelhető nálam, vagy pl. itt.
Earthcam meets Holga
Verpixelte digitale Überwachung trifft auf Entschleunigung und analoges Korn. Ich sammle Bilder über Webcams und kombiniere sie mit Holga-Fotos.
Az iraki fiú
Elmesélte, mennyire hiányzik neki minden, noha alig van emléke az országról, alig van emléke a visszamaradottakról, mégis mindenkit hiányol, akit hátrahagyott.
A percek. Az évek. Die minuten. Die JAHRE.
Családi fotókat nézegetek. Kik ezek az emberek? Ismerem őket? Az arcukat nézem, és rádöbbenek, hogy semmit sem tudok róluk.
Betrachte Fotos meiner Familie und frage mich, wer diese Menschen sind.
Melbourne
Utcai zenész - Melbourne
Útinapló Ausztrália / Új-Zéland 1
„Azok világnézete a legveszélyesebb, akik meg sem nézték a világot.“ ALEXANDER VON HUMBOLDT
Esküvő III - Hochzeit III
Esküvő - Strasbourg
Mikor lesz később / Wann ist später
Egyszerre láttam, ahogy eltávolodik tőlem a gyerek képe, egyre halványabb lesz, egyre fakóbb, fade out, mintha számtalanszor egymásra fotóztam volna az arcát.
When the winter
Minisorozat, amelyet Duvchi When the Winter című szerzeménye ihletett.
Messine
Mindössze annyi, hogy november van, s hogy napokig az utcákat rovom.
Esküvő II - Hochzeit II
Esküvő - Berlin
Blokk
A sorozat 6×9-es Holga 120 WPC wide pinhole lyukkamerával készült.
Días de feria
Egy kiállítás képei. Valdemoro / Madrid 2013
Jegyzetek / Notizen
Valami véget ér. Valaki elmegy. Valaki visszamarad. A világ lélegzetvisszafojtva vár. Az idő mégis tovább tiktakol.
Art Card Game
Pikk 9
Művészeti kártyajáték 54 művész közreműködésével.
Esküvő I - Hochzeit I
Esküvő - Berlin
A restaurátor - Die Restauratorin
Meséljek magamról valamit, kérte, miután elindultunk, én pedig ebben a lomha melegben valami jóleső melankóliával kezdtem el mesélni az életemről.