Vita

Kiev 88 fényképezőgéppel / Voigtländer Bessa III fényképezőgéppel

Billinger vagyok. Edit vagyok.

Berlini vagyok. Budapesti vagyok. Gödöllői vagyok.

Magyar vagyok. Fehér bőrű vagyok. Európai vagyok. Zöld vagyok.

Nő vagyok.

Fontos számomra ezeket a kategóriákat megnevezni. Tudatosítani. Különösen most. A nemzetieskedések korszakában. A Brexit korszakában. A Black Lives Matter korszakában. A Fridays for Future korszakában. A fehér felsőbbrendűség és hetero-patriarchátus (letűnő) korszakában.


Tanulmányaimat a gießeni és hannoveri egyetemen végeztem, német irodalom, szociológia és szociálpszichológia szakon. Gisela Dischner professzornőnél vizsgáztam. Államvizsgázott szakfordító és tolmács vagyok. Fényképész vagyok. Eva Bertram fotóművésznél tanultam. A Német Fordítók és Tolmácsok Szövetségének tagja vagyok.

Elbeszéléseim és esszéim a Jelenkor és a Nagyvilág irodalmi lapokban, valamint az Accordia Antológiában jelentek meg, fotóriportom a Berliner Republik című magazinban. Műfordításaimat – többek között Ingeborg Bachmann, Elfriede Jelinek, Thomas Bernhard, Erich Fried, Antje Rávic Strubel – a Nagyvilág, Magyar Lettre és Napút folyóiratok közölték. Aglaja Veteranyi: A gyermek a forró puliszkába esett című regényét a Kráter Kiadó adta ki 2003-ban. Ingeborg Bachmann: Valaki egészen máshoz című verse 2008-ban bekerült a Magyar Napló kiadó által szerkesztett Az év műfordításai című kötetbe.

Több csoportos és egyéni kiállításon vettem részt Berlinben, a Neue Schule für Fotografie galériájában, az Under the Mango Tree galériában, az mp43 galériában 2011 és 2015 között, Madrid / Valdemoroban a Centro Cultural Juan Prado galériájában 2010-ben és 2013-ban, valamint az Art Fair Lipcse Kortárs Művészeti Kiállításon 2015-ben.